MyBooks.club
Все категории

Барб Хенди - В тени и мраке [СИ] [любительский перевод]

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Барб Хенди - В тени и мраке [СИ] [любительский перевод]. Жанр: Ужасы и Мистика издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
В тени и мраке [СИ] [любительский перевод]
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
27 август 2018
Количество просмотров:
177
Читать онлайн
Барб Хенди - В тени и мраке [СИ] [любительский перевод]

Барб Хенди - В тени и мраке [СИ] [любительский перевод] краткое содержание

Барб Хенди - В тени и мраке [СИ] [любительский перевод] - описание и краткое содержание, автор Барб Хенди, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
После возвращения из замка древних вампиров с Лисилом и Магьер, Винн Хигеорт возвращается в Колмситт, в Дом Гильдии Хранителей, с текстами, написанными предположительно во времена Забытой истории и Великой войны. Её начальство захватывает эти тексты и дневники Винн, а её рассказы называет бредовыми фантазиями. Но учёные гильдии начинают расшифровывать тексты, отправляя их в скриптории для копирования. Однажды ночью несколько страниц текстов исчезают, а хранителей, которые доставляли их, находят убитыми. В гильдии Винн никому не доверяет и оставшаяся без поддержки друзей, она самостоятельно отправляется на поиски древних текстов, даже и не подозревая, что скоро обретёт союзников с неожиданных сторон...

http://samlib.ru/w/woronkowa_olxga_sergeewna/vtenyimrake.shtml

В тени и мраке [СИ] [любительский перевод] читать онлайн бесплатно

В тени и мраке [СИ] [любительский перевод] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барб Хенди

      - Я буду вести переговоры также и с вашей скрипторией. - сказал Родиан а'Ситу.

      Мастер а'Сит посмотрел на него.

      - Бизнес занимает у меня целый день, и я могу быть недоступен до вечера, но мастер

      Тигин может помочь вам.

      Родиан нахмурился, но кивнул, надеясь, что мастер а'Сит полностью понял и осознал, что связан с расследованием убийства.

      - Значит вечером. - откликнулся он.

      Пауль а'Сит собрался уходить, но вдруг остановился и сказал:

      - Капитан, у меня остались некоторые неотложные дела в магазине. Не могли бы вы проводить Имарет домой?

      - Конечно, - кивнул Родиан. - она может подождать с одним из полицейских, что стоят у входа в аллею, и я лично прослежу за этим.

      - Спасибо.

      Пауль а'Сит нагнулся, чтобы подхватить Имарет. Она немного подпрыгнула, и её пальцы заскользили по плечам. Она отвернулась у него на руках, после чего они прошли мимо трёх хранителей. Родиан не стал смотреть им во след. Было очень многое, в чём нужно было разобраться.

      - Лейтенант, вели доставить телегу.

      Гаррот, который осматривал тела, подошёл ближе.

      Как сотрудники Шилдфёлчес, они были похожи друг на друга своей формой, красными плащами с гербами и мелкими кольчугами. Но в то время как Гаррот небрежно относился к своему внешнему виду, Родиан очень тщательно следил за тем, чтобы были аккуратно обстрижены ногти на руках и подрезана бородка на скульптурном подбородке, а волосы были чистыми и ухоженными.

      - Лейтенант. - повторил он. - Телегу.

      Гаррот, наконец, кивнул:

      - Да, сэр.

      Он был закалённым солдатом, и его как и Родиана, беспокоило то, что появились два мертвеца умерших по неизчестной причине. Наконец Гаррот отвернулся от жуткой сцены.

      - Хотели бы вы, чтобы вас проводили в гильдию? - спросил Родиан Домина Хайтауэра.

      Карлик заморгал:

      - Не, мы не нуждаемся в сопровождении.

      Иль'Шанк вежливо кивнул, и все трое направились прочь, туда, где тупик был связан с главной улицей.

      - Я приеду завтра утром. - сказал им во след Родиан, но никто не ответил.

      Только он отошёл от шока этих ужасных убийств, как вспомнил, что есть и другие проблемы. Королевская семья должна была узнать о результатах как можно скорее. Амбиции и преданность вели его далеко, но если он не решит это дело быстро и качественно, это может погубить его.

      Родиан стоял один, не считая гвардейца, который держал фонарь. Ближайшее тело лежала с порванным и открытым воротником, обнажая горло.

      Что Винн Хигеорт искала там?



      На крыше свечного магазина притаилась тёмная фигура.

      Он наблюдал за телегой, куда погрузили тела в серых балахонах и охранников в красных плащах. Другой охранник со стриженой бородкой шёл впереди и видимо был их командиром. Они приостановились, когда они достигли констеблей охраняющих переулок. Офицер отдавал приказы.

      Охранники закивали и пошли куда-то, сопровождая молодую девушку, а другие дальше повезли телегу. Но офицер остался.

      Поглядев то в одну сторону улицы, а затем в другую, он замер, словно не зная, что делать дальше. И скрывавшаяся на крыше фигура, повернула голову туда, куда смотрел он.

      Тут вдруг черепица, на которую незнакомец положил руку, стала крошиться, и обломки заскользили вниз.

      Бородатый офицер тут же поднял глаза, но фигура не шелохнулась. Он ждал, молчал и слушал. Он слышал дыхание офицера, звон цепи и скрип кожи, когда мужчина оглядывался по сторонам. Потом офицер пошёл вниз по улице.

      А далеко внизу по улице, три фигуры уже почти скрылись из виду: одна женщина в сером, карлик в одежде того же цвета и высокого человека в тёмно-синем.

      И фигура наклонилась вперёд, а его взгляд замер на девушке.

      Наблюдение с того расстояния было недостаточным, но страх, что его увидят, заглушили желание немедленно спрыгнуть вниз и следовать за ней. Он посмотрел на черепицу крыши, которую занимал.

      И поднял кожаный фолиант рукой в перчатке.

      Едва он сумел достать его из переулка, как появился мастер писец и девушка. Он натянул ремень с пряжкой, отодвинул заслонку и заглянул внутрь. Он замер на мгновение, а затем яростно им встряхнул - фолиант был пуст.

      Растерянный и ошеломлённый он вытащил из холщовой сумки два пакета, что были с фолиантом. Вскрыв их, он оглядел их содержимое.

      В пакетах были две книги, разваливающиеся от времени. Одна книга в кожаном переплёте, а другая завёрнутая в ткань. Ещё там лежали несколько коротких перьев из разного материала и небольшой обруч. На мгновение его взгляд застыл.

      Затем он поднял голову в капюшоне, прислушиваясь к окружающим звукам. Затем он быстро сложил вещи в холщовую сумку, стараясь не шуметь. Встав, он взвесил сумку с пакетами, повесил её на плечо и посмотрел вниз.

      Хранители совсем скрылись у него из виду. Он откинул капюшон и его медно-каштановые волосы заколыхались от ветра вокруг его узкого и бледного лица.

      Чейн Андрашо стоял высоко в темноте и смотрел вслед ушедшей Винн.

      Но она была скрыта не только от его взгляда, но и была за пределами его досягаемости.



      Гассан иль'Шанк задержался в проёме арки общего зала гильдии, наблюдая за тем, какие разыгрываются волнения. Половина обитателей гильдии собрались на этом небольшом пространстве.

      Небольшая кучка посвящённых в тёмных одеждах собрались у очага в дальнем конце зала. Но среди собравшихся мелькали бирюзовые, небесно-голубые, верые, тёмно-синие и сиреневые мантии... возможно тут были и пара странствующих хранителей, у которых пока не было назначения. Домины и мастера здесь также присутствовали. И их взволнованные голоса с вопросами, адресованные Гассану, разносились эхом по помещению.

      Ему не хотелось отвечать ни на чьи вопросы, в том числе и старших Преминов, которые тут собрались. Но Хайтауэр взял ситуацию в свои руки. Резвая краткость карлика, не могла удовлетворить вопросы собравшихся, но их сдерживали его болезненное обаяние и страх членов гильдии перед ним. Правда, скорее всего, высокая Премин Сикойн не позволила этому безобразию зайти слишком далеко. Обсуждение неприятных подробностей останутся для частных разговоров.

      Но всёже Гассан хотел бы знать, о чём будет говориться.

      И сколько подозреваемых в убийстве двух молодых хранителей, может быть в гильдии, и какие части древних текстов были украдены? Что хранители скажут на это?


Барб Хенди читать все книги автора по порядку

Барб Хенди - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


В тени и мраке [СИ] [любительский перевод] отзывы

Отзывы читателей о книге В тени и мраке [СИ] [любительский перевод], автор: Барб Хенди. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.